I've been to a karaoke-bar yesterday with the members of the Finnish Heavy Metal Organization of the University here.
It was pretty fun.
I actually wanted to sing something too after I had my second beer,
filled out the little paper and Lorna, a scottish girl, handed it in
because I was not so sure about it.
However, when I finally got called to sing, I was too sober again and
was just frozen to the bench. "Nah, I can't do that, leave me here,
please!", I said while a German and a Finnish guy both tried to convince
me to go to the stage. I just felt like a total fool in that moment.
Like a loser.
(Well, to be honest, I actually did sing something, together with Alex, who comes from Germany too, funnily not even very far from my place. I suppose it will be possible and likely that we'll somehow keep the contact!
We ended up singing Aqua's "Barbie Girl" for no particular reason. Just to blame ourselves to the bone... xD It was funny anyhow, even if I can't get rid of the feeling that the people rather made fun of us.)
I am, probably. (A loser. Referring to the paragraph before the last brackets.) It wouldn't have been half as bad as I would have
imagined, I suppose. I was just way too intimidated by all the Finnish
people.
You know, Finns are said to be soooo shy people who only can open up
their mouths and talk to you when they're drunk. But they however can
sing so astonishingly well when they had a beer or two. It was sheer
amazing. Among the three dozens of people who were there there were only
like one or two who did not sing so nicely, the rest was just freaking
awesome.
"Each Finn does at least have two bands", said the Finn I just met
yesterday. "Especially the guys who are into music. The girls may not
have a single band, but all guys who are into music or Heavy Metal do at
least have two bands."
That explains why so much freaking good music comes from Finland, I suppose.
Also, I can check one part of my Agenda to become a Finn I did not even have on the list until yesterday:
- Teach Finnish to a Finn. :D
It turned out that my new acquaintance just lives next door. So we went
home together after we've been chatting in front of the bar for an hour
maybe and ended up chatting in front of the main door of our houses
again for hours. It was around 3 when I came into my room, it was a bit
before 1 when I left the bar. Amazing actually how we were able to talk
that long even though we just met that very evening.
Even more remarkable, that we had at least 1/3 of the conversation in Finnish! And I explained to him why the word susi (wolf) is in partitive sutta.
[The rest is boring explanation stuff, you may skip it if not interested!]
I have learned in my kielioppi-course, that the syllable "si" which
can be found quite often at the end of some nouns and at the beginning
of the personal pronoun sinä (you, sg.) has in old Finnish actually been a "ti".
So it was like tinä istut (you sit) instead of sinä istut. Note that the -t at the end is the usual ending for verbs in 2. ps. sg., probably still deriving from the root tinä.
Nouns however, are declined like this:
katu (nominative; street), kadun (genetive; of the street), katua (partitive; the street).
And nouns ending on -si, like vesi (water) look like this:
vesi (nominative), veden (genetive), vettä (partitive).
It does not make sense that s suddenly becomes d or tt. However, it you imagine the s formerly having been a t it does indeed make sense.
Does that make any sense to you? xD I suppose not. I should not start to teach Finnish with the most difficult parts first. You should be aware of the changing of the consonants p, k and t first, to fully understand this. I am too lazy though to explain this here.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen